XviD in Gordian Knot (XviD en Gordian Knot)

Ve a la ventana de "Preview" (Vista Previa) y selecciona "Save & Encode" (Guardar y Comprimir).

En la sección "Resize Filters" (Filtros de Redimencionado) tienes varias opciones:

Gordian Knot seleccionará el filtro de redimencionado dependiendo de la tasa de bits. Si no te gusta la selección modificala. Lanczos es una buena opción a menos que uses tasas de bits muy bajas (vídeos de mas de dos horas, en "Fullscreen" [Pantalla Completa], o con múltiples pistas de audio). En estos casos Simple puede ser una solución viable.

Ahora tenemos algunas opciones de filtros más.

Primero que nada el "Noise Filter" (Filtro de Ruido). Si estas trabajando con una fuente con ruido puedes seleccionar uno de estos filtros. Yo personalmente nunca he usado estos filtros porque encuentro que degradan la calidad de la imagen (Una opción mas recomendable es "Convolution3D" que elimina ruido con gran calidad, pero sin degradación de calidad).


Aquí tenemos las "Field Operations" (Operaciones de Campo).

Si DGIndex te dice que tu fuente de vídeo es "Interlaced" (Entrelazada) y la ventana de vista previa también es entrelazada tienes que activar aquí "Separate Fields (fast)" o "Field Deinterlaced (no blend)", este ultimo es mas lento pero mucho mas efectivo.

Si DGIndex muestra la fuente como NTSC FILM por debajo del 95% entonces activa "Inverse Telecine" (Telecine Inverso).

La próxima opción concierne a los subtítulos y puedes saltarla si no tienes.

Para los subtítulos tienes tres opciones: Si quieres subtítulos permanentes presiona el botón "Select VobSub Files" (Seleccionar Archivos de VobSub) y escoge el archivo ifo de los 2 archivos que ha creado VobSub. Si quieres poder activar o desactivar subtítulos durante la reproducción, y en múltiples lenguajes no selecciones nada aquí, tus subtítulos ya están adecuadamente preparados. La opción "After Borders" es solo para la creación de VCD/SVCD y no nos concierne aquí.


Por último pero no por ello menos importante el "Compressibility Check" (Prueba de Compresibilidad).

Es posible ejecutar una primera pasada corta para encontrar la compresibilidad óptima de la película (y hacer una elección de la resolución incluso mejor). Marca la casilla de Compressibility Check y pon la barra en 5%, presiona "Now" (Ahora), espera unos minutos hasta que GKnot acabe y vuelva de nuevo al mismo punto. El botón de "Edit" (Editar) te permite modificar el script de AviSynth antes de realizar la prueba, pero solo usuarios experimentados deberían de tocarlo. Lo mismo se aplica para el botón "Codec Settings" (Configuración del Codec) que te permite manipular la configuración del codec para la prueba de compresibilidad.


Ahora mira los valores de la línea de más baja de la ventana:



La prueba de compresibilidad te da una indicación de que tan bien la película va a ser comprimida. Los tres valores mostrados son los siguientes: el 0.338 es el valor que devuelve la prueba de compresibilidad. Si el valor Bits/(Pixel*Frame) (0.141) coincide con el valor de la prueba de compresibilidad (0.338) la calidad que tienes es perfecta. Se ha alcanzado el límite del codec ir a un valor más alto no mejorará la película... El 41.7% te muestra la relación entre el caso óptimo y la resolución que tienes actualmente seleccionada. 60% o mayor te garantiza que tendrás una película con muy buenos resultados. Irse por encima del 80% es pasarse seriamente y tendrás que aumentar la resolución. Valores en el rango de 50-60% aún son bastante buenos y 40-50 son correctos especialmente si activas las B-frames. Dependiendo de la oscuridad de la película y la limpieza de la fuente, usando B-frames en algunas películas puede verse bien incluso a un valor de 0.120 Bits/(Pixel*Frame). Una vez que el valor está en un rango aceptable selecciona la opción de "Trim": "Both (enc. credits separately)" (Comprimir créditos aparte).

Así los títulos de crédito serán codificados en el modo "Constant Quality" (Calidad Constante) a una tasa de bits realmente baja y serán añadidos al final de la película.


Ahora presiona el botón "Save & Encode" que te llevará a la ventana de codificación:

Primero tienes una pantalla de estadísticas con las opciones actualmente seleccionadas. Piensa que como GKnot codifica el sonido, la tasa de bits final no puede ser corregida y el tamaño del archivo de sonido tampoco.

Ahora las opciones de codificación. Los valores por defecto están bien. "Re-calculate bitrate if needed" tiene que estar marcado en cualquier caso, sobre todo si añadimos los créditos. Por último puedes cambiar el nivel de compresión de los títulos de crédito si quieres.

Si activaste "IVTC" el "IVTC in avs -> correct Frame Count", no estará en gris y podrás marcarla.

Ademas puedes reconfigurar el codec. Cuando instalaste por primera vez GKnot probablemente creaste una configuración predeterminada (eso si has seguido la guía desde el inicio).

Si deseas hacer algunos ajustes a la configuración, presiona el botón apropiado para hacerlo. Lee esta vieja guía para una descripción de cada parámetro del codec.

Ahora vamos a la pestaña de Audio:

Todo lo que tienes que hacer aquí es marcar "Just Mux" y ya estará todo listo. Si tienes una pista de audio secundaria ve a la pestaña de "Audio 2" y has lo mismo.

Ahora volvamos a la pestaña de configuración de XviD.

Presionando el botón "Add Job to Encoding Queue" (Adherir el Trabajo a la Cola de Trabajo) dejará el trabajo en la cola. Te preguntará si quieres empezar o no. Esto te permite añadir múltiples trabajos a en la cola y codificarlos sin ninguna acción manual posterior. También es posible añadir trabajos mientras se esta codificando simplemente empezando esta guía por el comienzo de nuevo (Por supuesto no puedes cerrar GKnot ni nada que se ejecute a instancias de GKnot)

Desde ahora ya no tienes ninguna interacción manual hasta que tu AVI acabe, puedes trabajar de forma segura con tu PC mientras se codifica. Solo tienes que ten cuidado de no cerrar ningún proceso ni ventana que salga de repente ya que GKnot lanzará diferentes programas.

>> VOLVER

Última Actualización: 29 de Enero del 2006.


Spanish translation by: SquallMX | Content by Doom9.net - The definitive DVD backup resource